|
Proporcionamos profesionales para interpretación consecutiva, simultánea,
de guía y telefónica en todos los idiomas y dialectos para los tribunales y conferencias,
EBT y reuniones de negocios. Nuestros intérpretes profesionales acompaña
a ejecutivos en sus visitas a fábricas, buques, hospitales, etc.
Todos los servicios de interpretación se realizan por medio de intérpretes profesionales
altamente cualificados y con amplia experiencia en el campo, respaldados
por nuestro personal eficaz de coordinadores de proyectos. Facilitamos
servicios ejecutivos de interpretación
en todos los idiomas, incluyendo la comunicación por señas, en cualquier
lugar en los EE.UU. y en el mundo entero.
Una variedad de situaciones podría precisar los servicios de un intérprete:
|
para una conferencia internacional de negocios
|
|
para la corte judicial
|
|
para el hospital o clínico
|
|
para un tribunal comercial o industrial
|
|
para una reunión de negocios
|
|
para la jefatura de policía
|
|
para una feria industrial
|
|
para la visita de un dignatario extranjero
|
Existen distintos tipos de interpretación:
La interpretación consecutiva
El
intérprete toma notas mientras el ponente se dirige a la audiencia, y
luego traduce el discurso al idioma meta (puede presentar la
traducción a intervalos regulares durante el discurso o una vez que
haya terminado el ponente de presentar su discurso completo). Este
tipo de interpretación es habitual en los entornos más bien informales
como son las reuniones pequeñas de negocios, reuniones entre el
abogado y su cliente, para tomar declaraciones legales, reuniones de
comités y conferencias pequeñas.
La interpretación simultánea
Este
planteamiento se usa ampliamente en las situaciones más formales. En
efecto, el interprete está sentado en una cabina y traduce
simultáneamente a medida que escucha al ponente. Por medio del equipo
audiológico puesto a disposición a demanda por nuestro personal
técnico (micrófonos, audífonos, etc.), los delegados provenientes de
distintos países que asisten a una conferencia podrán escuchar a un
solo ponente a la vez, en el propio idioma de cada delegado.
Típicamente se suele usar un equipo de 2 intérpretes por idioma, que
trabajan en turno.
Cobramos por intérprete a base diaria. Se puede negociar una tarifa
especial de "media jornada" si así lo desea. Nuestra "jornada" se basa
en el periodo de ocho horas que cae más o menos entre las 9 a.m. y las
5 p.m. Todo gasto de viáticos y otros costos similares (tales como el
alojamiento, en su caso), se le cobrará a costo real. Además, podemos
suministrar un complemento amplio de equipo para la interpretación
tanto como los servicios de un técnico en el local para la duración de
la conferencia.
Disponemos
de una abundante base de datos de intérpretes profesionales basados en
todas partes del mundo, así que le proporcionaremos intérpretes
competentes del sitio más cercano a su punto de reunión que sea
posible.
De
precisar mayor información sobre nuestros servicios de interpretación,
no dude en
llamarnos en nuestro número de larga distancia gratis:
1-877-GLOBETI (456-2384), o envíe un mensaje por correo
electrónico al
info@globeti.com
.
|