Proporcionamos profesionales para interpretación consecutiva, simultánea, de guía y telefónica en todos los idiomas y dialectos para los tribunales y conferencias, EBT y reuniones de negocios. Nuestros intérpretes profesionales acompaña a ejecutivos en sus visitas a fábricas, buques, hospitales, etc. Todos los servicios de interpretación se realizan por medio de intérpretes profesionales altamente cualificados y con amplia experiencia en el campo, respaldados por nuestro personal eficaz de coordinadores de proyectos. Facilitamos servicios ejecutivos de interpretación en todos los idiomas, incluyendo la comunicación por señas, en cualquier lugar en los EE.UU. y en el mundo entero.

Una variedad de situaciones podría precisar los servicios de un intérprete:

bullet

para una conferencia internacional de negocios

bullet

para la corte judicial

bullet

para el hospital o clínico

bullet

para un tribunal comercial o industrial

bullet

para una reunión de negocios

bullet

para la jefatura de policía

bullet

para una feria industrial

bullet

para la visita de un dignatario extranjero

Existen distintos tipos de interpretación:

La interpretación consecutiva
El
intérprete toma notas mientras el ponente se dirige a la audiencia, y luego traduce el discurso al idioma meta (puede presentar la traducción a intervalos regulares durante el discurso o una vez que haya terminado el ponente de presentar su discurso completo). Este tipo de interpretación es habitual en los entornos más bien informales como son las reuniones pequeñas de negocios, reuniones entre el abogado y su cliente, para tomar declaraciones legales, reuniones de comités y conferencias pequeñas.

La interpretación simultánea
Este planteamiento se usa ampliamente en las situaciones más formales. En efecto, el interprete está sentado en una cabina y traduce simultáneamente a medida que escucha al ponente. Por medio del equipo audiológico puesto a disposición a demanda por nuestro personal técnico (micrófonos, audífonos, etc.), los delegados provenientes de distintos países que asisten a una conferencia podrán escuchar a un solo ponente a la vez, en el propio idioma de cada delegado. Típicamente se suele usar un equipo de 2 intérpretes por idioma, que trabajan en turno.

Cobramos por intérprete a base diaria. Se puede negociar una tarifa especial de "media jornada" si así lo desea. Nuestra "jornada" se basa en el periodo de ocho horas que cae más o menos entre las 9 a.m. y las 5 p.m. Todo gasto de viáticos y otros costos similares (tales como el alojamiento, en su caso), se le cobrará a costo real. Además, podemos suministrar un complemento amplio de equipo para la interpretación tanto como los servicios de un técnico en el local para la duración de la conferencia.

D
isponemos de una abundante base de datos de intérpretes profesionales basados en todas partes del mundo, así que le proporcionaremos intérpretes competentes del sitio más cercano a su punto de reunión que sea posible.

De precisar mayor información sobre nuestros servicios de interpretación, no dude en
llamarnos en nuestro número de larga distancia gratis: 1-877-GLOBETI (456-2384), o envíe un mensaje por correo electrónico al info@globeti.com .